Wierd English slogans where printed everywhere long before your time Hadiya. In fact, meaningless kanji was everywhere in the US before you were born. It is such a cliche that people don't pay any attention to it any more.
But since a small number of Japanese youths are begining to understand and even care about what these slogans mean, there has been some subtle shifts. There is one apparel brand for teenage girls called "Split Beaver". The girls know what it means but their mothers don't. The candy colored clothes are outrageously "cute". In fact kindergarden fashion. They are so un-slutty that mothers would actually encourage their daughters to wear them. The irony is sublime.